Italian Literature Before 1900 In English Translation

Author: Robin Healey
Editor: University of Toronto Press
ISBN: 1442642696
Size: 10,73 MB
Format: PDF, Docs
Read: 354
Download

"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.

The Book Of The Courtier

Author: conte Baldassarre Castiglione
Editor:
ISBN:
Size: 16,95 MB
Format: PDF
Read: 226
Download


The Decameron

Author: Giovanni Boccaccio
Editor:
ISBN:
Size: 12,17 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Read: 665
Download


Translation Changes Everything

Author: Lawrence Venuti
Editor: Routledge
ISBN: 1135107955
Size: 20,66 MB
Format: PDF, Kindle
Read: 585
Download

In Translation Changes Everything leading theorist Lawrence Venuti gathers fourteen of his incisive essays since 2000. The selection sketches the trajectory of his thinking about translation while engaging with the main trends in research and commentary. The issues covered include basic concepts like equivalence, retranslation, and reader reception; sociological topics like the impact of translations in the academy and the global cultural economy; and philosophical problems such as the translator’s unconscious and translation ethics. Every essay presents case studies that include Venuti’s own translation projects, illuminating the connections between theoretical concepts and verbal choices. The texts, drawn from a broad variety of languages, are both humanistic and pragmatic, encompassing such forms as poems and novels, religious and philosophical works, travel guidebooks and advertisements. The discussions all explore practical applications, whether writing, publishing, reviewing, teaching or studying translations. Venuti’s aim is to conceive of translation as an interpretive act with far-reaching social effects, at once enabled and constrained by specific cultural situations. This latest chapter in his developing work is essential reading for translators and students of translation alike.

The Translator S Invisibility

Author: Lawrence Venuti
Editor: Routledge
ISBN: 1136617248
Size: 16,10 MB
Format: PDF, Kindle
Read: 445
Download

Since publication over ten years ago, The Translator’s Invisibility has provoked debate and controversy within the field of translation and become a classic text. Providing a fascinating account of the history of translation from the seventeenth century to the present day, Venuti shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English and investigates the cultural consequences of the receptor values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. The author locates alternative translation theories and practices in British, American and European cultures which aim to communicate linguistic and cultural differences instead of removing them. In this second edition of his work, Venuti: clarifies and further develops key terms and arguments responds to critical commentary on his argument incorporates new case studies that include: an eighteenth century translation of a French novel by a working class woman; Richard Burton's controversial translation of the Arabian Nights; modernist poetry translation; translations of Dostoevsky by the bestselling translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky; and translated crime fiction updates data on the current state of translation, including publishing statistics and translators’ rates. The Translator’s Invisibility will be essential reading for students of translation studies at all levels. Lawrence Venuti is Professor of English at Temple University, Philadelphia. He is a translation theorist and historian as well as a translator and his recent publications include: The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference and The Translation Studies Reader, both published by Routledge.

Mla International Bibliography Of Books And Articles On The Modern Languages And Literatures

Author:
Editor:
ISBN:
Size: 11,65 MB
Format: PDF
Read: 886
Download


Pereira Declares A Testimony

Author: Antonio Tabucchi
Editor: New Directions Publishing
ISBN: 0811221911
Size: 19,13 MB
Format: PDF, Kindle
Read: 707
Download

"One of the most intriguing and appealing character studies in recent European fiction, and easily the best work of Tabucchi's to have appeared in English translation."—Kirkus Reviews Dr. Pereira is an aging, overweight journalist who has failed to notice the menacing cloud of fascism over Salazarist Portugal, until one day he meets an aspiring young writer and anti-fascist. Breaking out of his apolitical torpor, Pereira reluctantly rises to heroism.

American Literature Before 1880

Author: Robert Lawson-Peebles
Editor: Routledge
ISBN: 1317870387
Size: 12,23 MB
Format: PDF, ePub, Docs
Read: 838
Download

American Literature Before 1880 attempts to place its subject in the broadest possible international perspective. It begins with Homer looking westward, and ends with Henry James crossing the Atlantic eastwards. In between, the book examines the projection of images of the East onto an as-yet unrecognised West; the cultural consequences of Viking, Colombian, and then English migration to America; the growth and independence of the British American colonies; the key writers of the new Republic; and the development of the culture of the United States before and after the Civil War. It is intended both as an introduction for undergraduates to the richness and variety of American Literature, and as a contribution to the debate about its distinctive nature. The book therefore begins with a lengthy survey of earlier histories of American Literature.

Medieval Literature In Translation

Author: Charles W. Jones
Editor: Courier Corporation
ISBN: 0486149048
Size: 13,93 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Read: 854
Download

Comprehensive anthology contains exquisite cross-section of Western medieval literature, from Boethius and Augustine to Dante, Abelard, Marco Polo, and Villon, in masterful translations. "No better anthology exists." — Commonweal.

Atlas Of The European Novel 1800 1900

Author: Franco Moretti
Editor: Verso
ISBN: 9781859842249
Size: 11,98 MB
Format: PDF
Read: 458
Download

In a series of 100 maps Atlas of the European Novel exposes the fascinating connections between literature and space. In this pioneering study Franco Moretti presents a fresh and exciting perspective by mapping the often unexpected relations between literature and geography.